Mon panier

Dictionnaire suisse romand : particularités lexicales du français contemporain Particularités lexicales du français contemporain

Éditeur
Zoé
Format
Livre Broché
Collection
Domaine français
Catégorie
Vie pratique & Loisirs
Langue
Français
Parution
03 - 2004
Nombre de pages
885
EAN
9782881825088
Dimensions
160 × 240 × 30 mm
CHF 68.00
Indisponible (épuisé)

Résumé du livre

QUI a introduit le mot chalet dans la langue française ? Pourquoi ne trouve-t-on pas la locution mener à chef dans les dictionnaires français ? La damassine est-elle une liqueur ou une eau-de-vie ? A-t-on raison de dire que l'expression comme que comme est un germanisme ? Comment les Français appellent-ils une fourre de duvet ? Dans quelles régions de la francophonie dit-on septante et nonante ?
Vous trouverez la réponse à toutes ces questions dans les pages du Dictionnaire suisse romand qui, dans cette NOUVELLE ÉDITION entièrement revue et augmentée, vous présente près de 1200 mots, locutions et expressions caractéristiques du français de Suisse romande, illustrés par d'innombrables exemples tirés de la presse, de la littérature et de textes didactiques, documentaires ou juridiques, ainsi que d'enquêtes menées auprès de nombreux témoins originaires de tous les cantons francophones.
Chaque article comporte, en plus d'une description sémantique et grammaticale, un commentaire historique et géographique qui tente de replacer le mot dans un contexte plus large. L'ouvrage offre également de nombreux index permettant un accès facile et rapide aux informations recherchées.
Résultat d'un important projet de coopération internationale entre pays francophones, le Dictionnaire suisse romand a pour ambition d'être un complément aux dictionnaires de langue générale.