L'imaginaire hétérolingue : ce que nous apprennent les textes à la croisée des langues croisée des langues
- Éditeur
- Classiques Garnier
- Format
- Livre Broché
- Collection
- Perspectives comparatistes, Littérature et mondialisation
- Catégorie
- Lettres et lingustique
- Langue
- Français
- Parution
- 05 - 2014
- Nombre de pages
- 349
- EAN
- 9782812421037
- Dimensions
- 150 × 220 × 20 mm
Résumé du livre
Les crises qui secouent le monde contemporain suscitent autant d'indignations que de questions apparemment insolubles. Serions-nous mieux à même de poser les problèmes, à défaut de les résoudre, si nous parvenions à changer nos logiciels de pensée ou nos paradigmes conceptuels ? C'est l'hypothèse de cet ouvrage, qui cherche à modifier la conception de cette idée régulatrice que nous appelons « la langue ». Les textes littéraires analysés proposent un imaginaire hétérolingue qui contraste avec les présupposés du monolinguisme dominant : nostalgie d'une unité supposément perdue, hantise de l'impureté, résistance à l'hétérogénéité constitutive des identités, tentation d'un repli sur les frontières nationales... Face à de tels impensés, la littérature retrouve sa fonction critique qui consiste à perturber les idées reçues et à anticiper sur les théories pour penser le monde un peu autrement.