Mon panier

L'imaginaire hétérolingue : ce que nous apprennent les textes à la croisée des langues croisée des langues

Éditeur
Classiques Garnier
Format
Livre Broché
Collection
Perspectives comparatistes, Littérature et mondialisation
Catégorie
Lettres et lingustique
Langue
Français
Parution
05 - 2014
Nombre de pages
349
EAN
9782812421037
Dimensions
150 × 220 × 20 mm
CHF 58.60
Indisponible (épuisé)

Résumé du livre

Les crises qui secouent le monde contemporain suscitent autant d'indignations que de questions apparemment insolubles. Serions-nous mieux à même de poser les problèmes, à défaut de les résoudre, si nous parvenions à changer nos logiciels de pensée ou nos paradigmes conceptuels ? C'est l'hypothèse de cet ouvrage, qui cherche à modifier la conception de cette idée régulatrice que nous appelons « la langue ». Les textes littéraires analysés proposent un imaginaire hétérolingue qui contraste avec les présupposés du monolinguisme dominant : nostalgie d'une unité supposément perdue, hantise de l'impureté, résistance à l'hétérogénéité constitutive des identités, tentation d'un repli sur les frontières nationales... Face à de tels impensés, la littérature retrouve sa fonction critique qui consiste à perturber les idées reçues et à anticiper sur les théories pour penser le monde un peu autrement.